dinsdag 9 oktober 2018

Erasmus in Germersheim (extended master tolken)


Neen, wanneer je Germersheim opzoekt op de wereldkaart lijkt het misschien niet bepaald de meest indrukwekkende plek om Erasmus te doen. Maar zo klein en onbeduidend als het oogt, zo gezellig, pittig én leerzaam is deze kleine stip. En onder ons gezegd: aanvankelijk stond ik zelf een beetje sceptisch tegenover Germersheim. Tenslotte mocht ik in mijn bachelor naar Leipzig, en hoe zou Germersheim daar nu ooit aan kunnen tippen? Maar het was dat of géén extended master tolken – en vastbesloten om een extended master te doen was ik! Uiteindelijk heb ik er geen seconde spijt van gehad dat ik een jaar in Germersheim heb vertoefd. Het mooiste bewijs daarvan is dat ik besloten heb er mijn opleiding tot conferentietolk gewoonweg voort te zetten als reguliere student! Want dat is Germersheim: dé place to be wanneer je een carrière als vertaler of tolk op het oog hebt.

Inschrijving
Aan de inschrijving zelf zal ik hier niet te veel woorden vuilmaken. Het is tenslotte het minst spannende gedeelte van heel het Erasmusgebeuren en bovendien vrij eenvoudig. Alle nodige informatie daaromtrent vind je onder http://www.fb06.uni-mainz.de/studium/702.php. Vooral het “Guidebook für Austauschstudierende” is een nuttige bron van informatie.

Accommodatie
Een goede woning scoren blijkt niet altijd even eenvoudig te zijn in Germersheim. De beste Wohngemeinschaften (zogenaamde WG’s) worden als eerste weggekaapt en hebben meestal meerdere kandidaat-huurders. Soms heeft de zoektocht naar een geschikt onderkomen wel iets weg van een sollicitatie, waarbij jij moet bewijzen dat je de beste kandidaat bent voor een bepaalde WG. Misschien moet ik hier een kleine waarschuwing toevoegen voor alle mannelijke geïnteresseerden: indien er meerdere kandidaat-huurders zijn, wordt vaak de voorkeur gegeven aan vrouwelijke kandidaten. Neen, het zou niet mogen, maar ja, het gebeurt helaas wel. Vroeg aan je zoektocht naar een goede woning beginnen is dus hoe dan ook de boodschap! Een WG zoek en vind je via https://www.wg-gesucht.de/.

Het kan echter ook gemakkelijker. De gemeente beschikt behalve over WG’s namelijk ook over enkele grote Studentenwohnheime – vergelijk het met wat wij in België onder studentenhomes verstaan. De kamers zijn bemeubeld en netjes, je hebt je eigen badkamer en balkon, en problemen worden steeds zo snel mogelijk verholpen. Dankzij de grote, gemeenschappelijke keukens houd je bovendien gemakkelijk contact met je buren. Ook postpakketjes ontvangen is geen probleem. Voor meer informatie en om een dergelijke kamer te pakken te krijgen, moet je een kijkje nemen op https://www.wohnbau-ger.de/studentenwohnheim/. Let op: eind juni worden alle kamers definitief verdeeld. Vanaf dan is dit geen optie meer. Ook hier moet je er dus vroeg bij zijn!

Wat de prijzen betreft, is Germersheim één en al opluchting ten opzichte van Antwerpen. Voor een gewoon, fatsoenlijk onderkomen hoef je vaak niet meer dan €300 te betalen – en meestal nog enkele tientallen euro’s minder dan dat. Je Erasmusbeurs volstaat normaal gezien om op z’n minst je woning te financieren. Natuurlijk kan het ook wat duurder en luxueuzer voor wie dat wenst.

Vakken kiezen
Nadat je je ingeschreven hebt en een woonst op de kop hebt getikt, is het tijd om al eens te kijken welke vakken je zou willen opnemen. Dat doe je onder http://www.fb06.uni-mainz.de/studium/34.php. Elke richting (bachelor, master tolken, master vertalen) heeft haar eigen Modulhandbuch, waarin beschreven staat welke soorten vakken er zijn en wat die ongeveer zullen inhouden. De concrete invulling van alle vakken vind je enkele weken voor je vertrek onder https://jogustine.uni-mainz.de (Vorlesungsverzeichnis). Zoals je wellicht weet, werken Duitsers met zogenaamde Module: vaste vakkenpakketten. Als Erasmusstudent echter hoef je je daaraan niet te houden, maar mag je de vakken uit zulke pakketten ook individueel opnemen.

Een van je allereerste taken in Germersheim zal waarschijnlijk de taaltest zijn. Elke Erasmusstudent moet een taaltest Duits afleggen op basis waarvan je taalniveau en dus je studieniveau wordt bepaald. Om de vakken uit het Regelstudium te mogen opnemen, moet je taalniveau minstens B2 zijn. Indien je dat niet haalt, word je bij Deutsch für TranslatorInnen 2 (D2) of Deutsch für TranslatorInnen 3 (D3) ingedeeld, wat zoveel betekent als dat je een volledig vakkenpakket opgelegd krijgt voor het semester, ter verbetering van je Duits. Maar met de degelijke vooropleiding in Antwerpen zou deze taaltest een fluitje van een cent moeten zijn. Geen zorgen dus!

Zoals gezegd, is Germersheim vooral interessant wanneer je tolk of vertaler wil worden. De mogelijkheden voor vertalers en tolken in spe zijn enorm en alle vakken worden door ervaren beroepsdeskundigen gegeven. Dé troef van Germersheim in dat verband is natuurlijk het feit dat er Nederlands onderwezen wordt, waardoor je ook vertaal- of tolkvakken kan kiezen waarbij Nederlands één van de werktalen is.

Germersheim zelf, vervoer en het Germersheimer Studentenleben
Germersheim is het toonbeeld van de uitspraak “klein maar fijn”. Don’t let the size fool you, want dit stadje bruist dag en nacht van het leven. Dat komt doordat Germersheim eigenlijk een echte studentenstad is: het leeft voor en door de studenten. De universiteit beseft dat maar al te goed en speelt daar dan ook perfect op in door allerlei studentenevenementen te organiseren. Maar ook de vele cafés en enkele discotheken zorgen ervoor dat je je nooit verveelt. Zowel feestbeesten als studenten die het liever wat rustiger hebben, kunnen hier aan hun trekken komen.

Het feit dat Germersheim vrij klein is, doet de gezelligheidsfactor bovendien enorm stijgen. Op straat, op café, in de discotheek, wanneer je boodschappen doet… kom je altijd wel een vriend of vriendin tegen. Iedereen aan de universiteit kent elkaar zo’n beetje. Hier worden vriendschappen voor het leven gesmeed! Nóg een voordeel: er is nog veel groen terug te vinden in en rond Germersheim.
Binnen Germersheim zelf zijn alle verplaatsingen wel doenbaar te voet, maar een fiets is geen overbodige luxe. Via één van de vele facebookpagina’s die voor Germersheim bestaan, kan je gemakkelijk een fiets van iemand anders overkopen voor een klein prijsje, en deze later weer van de hand doen. Om naar Germersheim te geraken vanuit België laat je je best brengen met de auto, neem je de trein, of de FlixBus naar Mannheim en van daaruit de trein. Indien je het volledige traject met de trein doet, koop je je ticket best ruim op voorhand al. De prijzen van het openbaar vervoer in Duitsland kunnen namelijk zeer hoog oplopen.

Overige
·        Vergeet niet jezelf aan het begin van je verblijf aan te melden en – vooral – aan het einde van je verblijf af te melden bij het Einwohnermeldeamt. Daarover ontvang je in de loop van het inschrijvingsproces nog meer informatie.
·        Zodra je in Germersheim aangemeld bent als inwoner, zal je brieven beginnen te krijgen met de eis om Rundfunkbeitrag te betalen. Dit is een soort van kijk- en luistergeld dat in Duitsland helaas nog steeds bestaat en ook voor Erasmusstudenten geldt. Gedetailleerde informatie hieromtrent vind je op het internet.
·        In Duitsland zit het puntensysteem volledig anders in elkaar. Vraag dus op voorhand duidelijk aan je docent óf je een punt kan krijgen voor een bepaald vak, hoe, en of hij/zij dat zo snel mogelijk na afloop van het semester kan meedelen.
·        Voor Erasmusstudenten verloopt alle communicatie met de universiteit via de mensen van het Akademisches Auslandsamt. Bij problemen of vragen spreek je dus best hen aan. Zij zullen je ook steeds tijdig mailen i.v.m. alle formaliteiten die je tijdens het inschrijvingsproces en tijdens je verblijf moet vervullen (bv. online studentenaccount, vakken vastleggen, einde van je verblijf…)
·        De universiteit beschikt over een zeer aanbevelenswaardig studentenrestaurant!
·        Germersheim ligt vol gezaaid met supermarkten. Je zal dus nooit grote afstanden moeten overbruggen om boodschappen te doen.

Evy Cox
evycox1@hotmail.com

dinsdag 28 augustus 2018

Uitwisseling naar Marrakesh (Qadi Ayyad)


Studeren in Marrakesh was voor mij een leerrijke en aangename ervaring. Voor ik begin met het beschrijven van mijn verblijf moet ik vermelden dat ik zelf Marokkaans ben. Dat neemt echter niet weg dat ik mijn vaderland op een volledig andere manier heb leren kennen. Wanneer je in een educatieve context wordt geplaatst, kom je een zeer ander publiek tegen dan in de zomer aan het strand. 

Het eerste wat vermeldingswaardig is, is de enorm warme ontvangst aan de gastuniversiteit. Gedurende de gehele periode waren wij prioriteit voor onze proffen. Er werd op alle vlakken rekening gehouden met ons, op vlak van schema, inhoud van de lessen enzovoort. We werden zeer goed behandeld en het enige wat daar tegenover stond is dat er verwacht werd dat we ons best deden. We werden voortdurend aangezet om het onderste uit de kan te halen en onze grenzen te verleggen. Dat had als resultaat dat ons niveau van Arabisch sterk in de lift zat.

Aan mensen die geen Arabische achtergrond hebben of voor het eerst in een Arabisch land zijn geef ik hetzelfde advies als aan elke reis. Wees op je hoede en gebruik je gezond verstand. Ik vind persoonlijk dat je het zelf aanvoelt wanneer een persoon te vertrouwen is en wanneer deze beter vermeden kan worden. Wel zou ik graag benadrukken om de angst voor het onbekende niet te laten overheersen. Ik heb namelijk zeer veel aangename en oprechte mensen ontmoet en dat was misschien nooit zo geweest als ik niet openstond voor bepaalde dingen. De Arabische cultuur is nu eenmaal verwelkomend en gastvrij. 

 Marokko is een moslimland maar in een stad als Marrakesh ligt de tolerantiegraad een stuk hoger dan in andere gebieden. Toeristen dragen hun eigen kleding en de lokale bevolking kijkt er niet (altijd) van op. Wel is het mijn advies om de normen en waarden zo veel mogelijk te respecteren en zeker niet te provoceren. Wanneer men een bepaalde cultuur op een nette manier benadert (dit geldt voor alles: eten, kleding, kunst enzovoort) wordt er wederzijds respect gecreëerd. Stel een vraag aan de taxichauffeur over de geschiedenis van de stad of over het plaatselijk gerecht Tangija bijvoorbeeld en het wordt duidelijk wat ik bedoel. De doorsnee Marokkaan is trots op zijn land en nog trotser op de interesse van anderen erin. 

De laatste tip die ik wil meegeven, en die geldt voor alle bestemmingen, is geduld. Geduld is de sleutel tot een succesvolle Erasmuservaring. Je bevindt je in een volledig andere omgeving met andere mensen dan je gewoon bent. Dat vraagt geduld. Je mag ook niet vergeten dat culturen soms hard verschillen. Iets wat in de Vlaamse cultuur ondenkbaar is, kan in een andere cultuur doodnormaal zijn en vice versa. De kunst is dan om een andere bril op te zetten, bekijk het vanuit een ander perspectief. Wanneer je in staat bent om jezelf in iemand anders’ schoenen te plaatsen, leer je het meest en dat is uiteindelijk het doel van het hele programma; kennis opdoen. 

Ilham Qisse 
ilham.qisse@live.be